瑞典学历认证材料不得由本人翻译吗?
来源:教育部学历认证中心发布时间:2021年作者:启光海归咨询
瑞典学历认证的成绩单及学位证书翻译凭个人的翻译肯定是不合规的。 因为教育部留学服务中心有明确的规定:需认证的国外证书和成绩单或研究证明的中
瑞典学历认证的成绩单及学位证书翻译凭个人的翻译肯定是不合规的。
因为教育部留学服务中心有明确的规定:需认证的国外证书和成绩单或研究证明的中文翻译件须经正规翻译机构(公司)进行翻译,同时还要盖上翻译章。个人翻译无效,否则,将被视为无效,从而影响学历学位的认证。
很多留学生认为,很多翻译机构翻译的专业名称,与自己所学专业不符,可能对以后的就业造成影响,从而想是否能自己进行翻译。这是行不通的,如果人人都抱着这样的想法,自己翻译,会大大的影响教育部正常的认证工作。
有的瑞典留学生在申请学历学位认证准备材料时,证书和成绩单要由正规的翻译机构翻译,也可以通过教育部留学服务中心的翻译机构翻译。
张同学之前就是因为向留服中心提交了自己翻译的成绩单和学位证书,导致最终瑞典学历认证未被受理。
进而张同学也与自己心仪的工作失之交臂,让他悔不当初。这段时间他不能立即再次进行认证。于是轮到复议的时候,他直接咨询了启光海归资深海归顾问,让该公司翻译其成绩单和学位证书。
由于张同学没有太多时间专注瑞典学历认证的事情,他直接委托该公司全权代为办理。最终,他一次性通过的瑞典学历认证。
在线咨询留言咨询